The Story of the Stripes
-
La Petite Histoire des Rayures

                                               (version française en bas de page)


Centuries ago, oxen in the Basque country were draped with large linen blankets to protect them from the heat and insects. These blankets were woven out of the flax grown in the fields. The linen featured different striped patterns that identified the ownership of the oxen to a particular farm. The high quality of the fabric eventually made its way inside the farmhouses to be used as fine table and kitchen linen with a classical 7-stripe design. The 7 stripes evoked the number of provinces in the Basque country: 3 in France, 4 in Spain. In the 1980s, the world of fashion penetrated the design tradition of Basque linen, so that new colours and striped patterns took over.

Artiga is the trendsetter among its Basque peers, always looking for new frontiers to explore, mindful of today's living.

                                                          (English version farther up)

Voilà deux à trois siècles que les boeufs du Pays-Basque se retrouvaient parés de mantes, grandes couvertures de lin, qui les protégeaient de la chaleur et des insectes. Sur ces mantes, tissées de lin cultivé localement, on retrouvait des combinaisons variées de rayures visant à identifier l'appartenance des  boeufs à une ferme donnée. Au début du 20ième siècle, la qualité de ce tissage séduit et se retrouve à l'intérieur des fermes en linge raffiné de table et de cuisine. Un modèle à 7 rayures s'impose alors pour évoquer les 7 provinces du Pays-Basque:  3 en France, 4 en Espagne. Dans les années 1980, le monde de la mode révolutionne le milieu traditionnel du tissage basque, avec une explosion de couleurs et des combinaisons de rayures dépourvues de toutes contraintes. 

Artiga est à l'avant-garde du design en toile basque et métamorphose ce tissage noble en multiples créations adaptées à nos styles de vie contemporains. 

Using Format